top of page
  • ggd624

Setu ar vorlaeron : les pirates en breton !

Depuis le temps qu'ils écument les mers, ils ont eu l'occasion de parler dans toutes les langues ! Après Voilà les pirates puis Here come the pirates, voici la version bretonne de cette chanson, un véritable succès planétaire ! Vous pouvez activer les sous-titres. Et ci- dessous, le texte breton magistralement adapté par Bernez Tangi.


SETU AR VORLAERON


Musique : Gérard Guillou Delahaye

Paroles : Gérard Guillou Delahaye/ Bernez Tangi


Penn an Ankoù ha banniel du

Setu ar vorlaeron

Penn an Ankoù ha banniel du

Ar vorlaeron 'zo e kounnar ru(z)


Kriz, fall ha droug int ken ha ken

Dindan o ivin gwad an den

Gwad ar vugale vihan, kement

Plij 'ra dezho skeiñ hag emgann

Ne 'z eont ket dre ar munud: kann!

Lazhadeg! Da c'houde stagañ!


E penn ar jeu mañ ar paotr kemm

E plas e zorn kleiz ur c'hrog lemm

Mouchet e lagad gant ul lien

Rom e-leizh 'tal ar varikenn

Ur prizoniad beu'et er vorlenn

An holl e bourzh 'youc'h «Un ouzhpenn!»


Na'm eus ket aon Mamm

Daouzeg vloaz rik! Graet mat ul lamm!

N'on ket eur bugel. Eo! Un tamm!

Ar meurvor! pep tra zo bihan!

Ne m'eus ket aon dirazo

C'hoant m'eus mont da weled atav

Ma'z eo glas ar mor er pellou

Gant ar vorlaeron


E vamm n'e welo ket biken

Ur skeudenn vras war eur gazetenn

En-dro d'e c'houzoug ur gordenn

E vamm n'e welo ket biken

Ur skeudenn vras war eur gazetenn

En-dro d'e c'houzoug ur gordenn


Penn an Ankoù ha banniel du

Setu ar vorlaeron

Penn an Ankoù ha banniel du

Pellaet da vad ar vorlaeron

19 vues0 commentaire

Posts récents

Voir tout
bottom of page